Caduce62 Sam 2 Mar - Voir le deal.
О любви по-французски
Те, кто слышит в названии пирожного "безе" французское слово, абсолютно правы. И дело не в том, что булочник не поймёт, что именно вы просите, а в том, что фраза прозвучит очень двусмысленно. Название пирожного, которое в России чаще называют «безе» и реже «меренгами» действительно произошло от французского слова "baiser" безе , которое словари переводят как "поцелуй" и "целовать". Однако в современном разговорном уже нечасто можно встретить слово baiser в этих значениях. Поцелуй — это bise биз , а целовать — embrasser или faire une bise — делать поцелуй.
Пьяный, как поляк. Означает высокую степень опьянения. Происхождение неизвестно, есть версия что выражение пришло еще с наполеоновских времён, репутация у польских наемников видимо была так себе.
Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта. Обновить браузер. Как выразить свои чувства, если не хватает слов?